Mezinárodní turnajová pravidla (TDA rules): Všeobecné postupy (General Procedures)

 Rádi se schováváte za hromady žetonů? Vězte, že tato vaše „ochranná zeď“ musí splňovat určité podmínky, na které pamatovali tvůrci mezinárodních turnajových pravidel (TDA rules) ve své poslední verzi (Rules Version 2011.1.0) z 30.07.2011.

 

Tato pravidla vznikla z důvodu vytvoření jednotného souboru standardních pravidel pro konání pokerových turnajů ve světě. Nejsou závazná pro pořadatele turnajů, ale jejich uplatňování je „známkou kvality“. V případě rozporu mezi těmito pravidly a předpisy a pravidly herny, kasina nebo pořádající agentury, se používají pravidla agentury.

 

Změny proti pravidlům přijatým v roce 2009 jsou v originálním znění uvedeny podtrženě.

Všeobecné postupy (General Procedures)

20: Nová hra a nová úroveň

Když uplyne čas jednoho kola a nová úroveň je oznámena členem vedení turnaje, nová úroveň se vztahuje na následující hru. Hra začíná prvním riffle (rozdělením karet na dvě hromádky a zasunutím do sebe rychlým projetím pomocí palců). Je-li používána automatická míchačka karet, hra začne po stisknutí zeleného tlačítka.

 

Originál:

20: New Hand & New Limits

When time has elapsed in a round and a new level is announced by a member of the tournament staff, the new level applies to the next hand. A hand begins with the first riffle. If an automatic shuffler is being used, the hand begins when the green button is pushed.

 

APik: - tady je asi všechno jasné

 

21: Výměna žetonů za vyšší hodnoty

Při výměně žetonů nižších hodnot za hodnoty vyšší může každý hráč obdržet maximálně jeden žeton vyšší hodnoty. Výměna žetonů vždy začíná na sedadle č.1. Hráč nemůže být při výměně žetonů vyřazen z turnaje: hráč, který ztratí poslední žeton(y) při výměně, obdrží jeden žeton nejmenší nominální hodnoty, který zůstává ve hře. Hráčům se doporučuje, aby byli přítomni při výměně žetonů.

 

Originál:

21: Chip Race

When it is time to color-up chips, they will be raced off with a maximum of one chip going to any player. The chip race will always start in the No.1 seat. A player cannot be raced out of a tournament: a player who loses his remaining chip(s) in a chip race will be given one chip of the smallest denomination still in play. Players are encouraged to witness the chip race.

 

APik: - aby nebylo na stole velké množství žetonů a hra se při jejich počítání nezdržovala, dochází k výměně žetonů nižších hodnot za vyšší. Výměna začíná od sedadla č.1, krupiér vymění napřed žetony přesně dle hodnoty (např. 4x25=100) a o zbylé žetony se provádí losování – běžně to bývá tak, že za 1 žeton = 1 karta, 2 žetony = 2 karty atd. a vyšší karta bere. Jeden hráč může dostat jen jeden žeton vyšší hodnoty.

 

22: Udržování žetonů viditelně a počitatelně

Hráči mají právo na přiměřený odhad soupeřových žetonů, a tak by žetony měly být uchovávány v počitatelných množstvích. TDA doporučuje jako standard uspořádat žetony v násobcích 20. Hráči musí mít žetony vyšších hodnot viditelné a rozpoznatelné po celou dobu. Ředitele turnaje bude kontrolovat počet a nominální hodnoty žetonů ve hře a podle vlastního uvážení rozhodnout o výměně na vyšší hodnotu. Rozhodnutí o výměně je předem oznámeno.

 

Originál:

22: Chipstacks Kept Visible & Countable

Players are entitled to a reasonable estimation of an opponent's chip count; thus chips should be kept in countable stacks. The TDA recommends clean stacks in multiples of 20 as a standard. Players must keep their higher denomination chips visible and identifiable at all times. Tournament directors will control the number & denomination of chips in play and may color up at their discretion. Discretionary color ups are to be announced.

 

APik: - asi každý hraje turnaj proto, aby nasbíral co nejvíce žetonů. Takže při sběru pamatujte na to, že soupeř má právo na odhad jejich množství a tak žetony vyšších hodnot umístěte viditelně a v počitatelných hromádkách (komínech).

 

23: Změny u stolu

Změny u stolu jsou prováděny krupiéry nebo při změně úrovně nebo tak, jak je stanoveno v místních podmínkách. Hráči nesmí žádat o změny u stolu.

 

Originál:

23: Deck Changes

Deck changes will be on the dealer push or level changes or as prescribed by the house. Players may not ask for deck changes.

 

APik: - výměna krupiéra, karet nebo vyrovnání počtu hráčů se provede podle místních pravidel. Hráč do toho nemá co mluvit.

 

24: Dokoupení žetonů

Hráč nemůže vynechat hru. Pokud hráč oznámí úmysl dokoupit žetony před novou hrou, hraje s žetony, které má a má povinnost provést dokoupení.

 

Originál:

24: Re-buys

A player may not miss a hand. If a player announces the intent to rebuy before a new hand, he is playing chips behind and is obligated to make the re-buy.

 

APik: - pokud hrajete turnaj s možností dokoupení a ve hře prohrajete všechny žetony, svůj úmysl dokoupit další žetony musíte ihned oznámit. Pokud vynecháte jednu hru, jste z turnaje vyřazeni.

 

25: Udělení časového limitu pro rozhodnutí

Jakmile uplynulo dostatečné množství času pro rozhodnutí a je rozhodnuto o udělení časového limitu, hráč bude mít maximálně jednu minutu, aby se rozhodl. Pokud hráč neprovedl akci před vypršením limitu, bude odpočítáváno 10 sekund a následuje prohlášení v tom smyslu, že ruka je mrtvá. Pokud se hráč nerozhodne dříve, než je vysloveno prohlášení, jeho ruka je mrtvá.

 

Originál:

25: Calling for a Clock

Once a reasonable amount of time has passed & a clock is called for, a player will be given a maximum of one minute to make a decision. If action has not been taken before time expires, there will be a 10-second countdown followed by a declaration to the effect that the hand is dead. If the player has not acted before the declaration, the hand is dead.

 

APik: - ve většině heren je k udělení časového limitu přivolán floorman, který vám vše důležité sdělí

 

26: Odhalení karet

Odhalení karet nedohrané hry není dovoleno. Pokud hra nebyla dohrána, ať již byla ukončena před flopem, na flopu nebo turnu, není možné odhalit nějakou další kartu, "která by měla přijít".

 

Originál:

26: Rabbit Hunting

No rabbit hunting is allowed. Rabbit hunting is revealing any cards “that would have come” if the hand had not ended.

 

APik: - v turnaji není možné nechat si dotočit flop, turn nebo river. U cash game si ve většině heren můžete „dotočení“ zaplatit, pokud s tím souhlasí všichni hráči u stolu.

Prihlásenie

Zabudol som heslo

Nie ste zaregistrovaný? Registrácia tu!